Muutke küpsiste eelistusi

E-raamat: Lexical Description of English for Architecture: A Corpus-based Approach

  • Formaat: PDF+DRM
  • Sari: Linguistic Insights 196
  • Ilmumisaeg: 30-Jun-2015
  • Kirjastus: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9783035108279
  • Formaat - PDF+DRM
  • Hind: 74,37 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Lisa ostukorvi
  • Lisa soovinimekirja
  • See e-raamat on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks. E-raamatuid ei saa tagastada.
  • Formaat: PDF+DRM
  • Sari: Linguistic Insights 196
  • Ilmumisaeg: 30-Jun-2015
  • Kirjastus: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9783035108279

DRM piirangud

  • Kopeerimine (copy/paste):

    ei ole lubatud

  • Printimine:

    ei ole lubatud

  • Kasutamine:

    Digitaalõiguste kaitse (DRM)
    Kirjastus on väljastanud selle e-raamatu krüpteeritud kujul, mis tähendab, et selle lugemiseks peate installeerima spetsiaalse tarkvara. Samuti peate looma endale  Adobe ID Rohkem infot siin. E-raamatut saab lugeda 1 kasutaja ning alla laadida kuni 6'de seadmesse (kõik autoriseeritud sama Adobe ID-ga).

    Vajalik tarkvara
    Mobiilsetes seadmetes (telefon või tahvelarvuti) lugemiseks peate installeerima selle tasuta rakenduse: PocketBook Reader (iOS / Android)

    PC või Mac seadmes lugemiseks peate installima Adobe Digital Editionsi (Seeon tasuta rakendus spetsiaalselt e-raamatute lugemiseks. Seda ei tohi segamini ajada Adober Reader'iga, mis tõenäoliselt on juba teie arvutisse installeeritud )

    Seda e-raamatut ei saa lugeda Amazon Kindle's. 

This book offers a thorough lexical description of an English for Specific Purposes (ESP) variety, English for Architecture, by means of a selfmade corpus. As other knowledge communities, Architecture practitioners have a distinctive discourse and a linguistic identity of their own. Both are conveyed through specific linguistic realizations, and are of considerable interest in the field of ESP. The corpus used was designed for the purpose of describing and analyzing the main lexical features of Architecture Discourse from three different perspectives: word-formation, loanword neology and semantic neology, which are the three main foundations of lexis. In order to analyze all materials a database of almost three thousand entries was produced, including a description and classification of every word from the corpus considered relevant for the analysis. Thanks to this methodology the lexical character of Architecture language is ultimately revealed in connection with the linguistic identity of its practitioners.

This book is a key reference for the study of English for Architecture. One of its main contributions is its methodology based on a purpose-made corpus. The study defines the character of Architecture language based on word-formation, loanwords and semantics, revealing a language as creative and varied as the very discipline it represents.
1 Introduction
9(2)
2 Background of the study
11(10)
2.1 Professional and academic languages
11(3)
2.2 The language of Architecture: Some features
14(7)
3 The study
21(18)
3.1 Introduction
21(1)
3.2 General objectives
21(1)
3.3 Methodology
22(17)
3.3.1 Why a corpus-driven approach?
23(1)
3.3.2 Which corpus should be used?
24(1)
3.3.3 A preliminary pilot corpus
25(1)
3.3.4 Criteria for corpus design
26(2)
3.3.5 Collecting the data
28(6)
3.3.6 Creating a database for corpus analysis
34(5)
4 Main results
39(188)
4.1 Word-formation analysis of the data
39(122)
4.1.1 Compounding
39(84)
4.1.2 Derivation
123(24)
4.1.3 Other word-formation processes
147(14)
4.2 Loanword neology
161(47)
4.2.1 Introduction
161(3)
4.2.2 Loanwords
164(6)
4.2.3 French loanwords
170(11)
4.2.4 Latin loanwords
181(2)
4.2.5 Italian loanwords
183(3)
4.2.6 Spanish loanwords
186(4)
4.2.7 German loanwords
190(4)
4.2.8 Greek loanwords
194(1)
4.2.9 Japanese loanwords
194(2)
4.2.10 Portuguese loanwords
196(2)
4.2.11 Other sources
198(10)
4.3 Semantic neology
208(19)
4.3.1 Scientific metaphors
209(6)
4.3.2 Social metaphors
215(1)
4.3.3 Language and arts metaphors
215(2)
4.3.4 Visual metaphors
217(2)
4.3.5 Other semantic changes
219(8)
5 Conclusions
227(22)
5.1 Introduction
227(1)
5.2 Concluding remarks
228(18)
5.3 Closing remarks
246(3)
References 249
Begoña Soneira works as project manager in International Relations, University of Santiago de Compostela. She holds a PhD in English language from the University of Santiago de Compostela and published several books on Architecture-related topics. Her main research interest is ESP, more specifically the language of Architecture.