Muutke küpsiste eelistusi

E-raamat: Lost in Automatic Translation: Navigating Life in English in the Age of Language Technologies

(University of British Columbia, Vancouver)
  • Formaat: EPUB+DRM
  • Ilmumisaeg: 21-Aug-2025
  • Kirjastus: Cambridge University Press
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9781009552325
  • Formaat - EPUB+DRM
  • Hind: 28,41 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Lisa ostukorvi
  • Lisa soovinimekirja
  • See e-raamat on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks. E-raamatuid ei saa tagastada.
  • Formaat: EPUB+DRM
  • Ilmumisaeg: 21-Aug-2025
  • Kirjastus: Cambridge University Press
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9781009552325

DRM piirangud

  • Kopeerimine (copy/paste):

    ei ole lubatud

  • Printimine:

    ei ole lubatud

  • Kasutamine:

    Digitaalõiguste kaitse (DRM)
    Kirjastus on väljastanud selle e-raamatu krüpteeritud kujul, mis tähendab, et selle lugemiseks peate installeerima spetsiaalse tarkvara. Samuti peate looma endale  Adobe ID Rohkem infot siin. E-raamatut saab lugeda 1 kasutaja ning alla laadida kuni 6'de seadmesse (kõik autoriseeritud sama Adobe ID-ga).

    Vajalik tarkvara
    Mobiilsetes seadmetes (telefon või tahvelarvuti) lugemiseks peate installeerima selle tasuta rakenduse: PocketBook Reader (iOS / Android)

    PC või Mac seadmes lugemiseks peate installima Adobe Digital Editionsi (Seeon tasuta rakendus spetsiaalselt e-raamatute lugemiseks. Seda ei tohi segamini ajada Adober Reader'iga, mis tõenäoliselt on juba teie arvutisse installeeritud )

    Seda e-raamatut ei saa lugeda Amazon Kindle's. 

"Will Google Translate and ChatGPT help us master foreign languages and better understand one another, or make language learning obsolete? This book addresses these questions and more. It is ideal for English language lovers and those on an English language-learning journey, and also technophiles and people wanting to learn about AI"-- Provided by publisher.

The last decade has seen an exponential increase in the development and adoption of language technologies, from personal assistants such as Siri and Alexa, through automatic translation, to chatbots like ChatGPT. Yet questions remain about what we stand to lose or gain when we rely on them in our everyday lives. As a non-native English speaker living in an English-speaking country, Vered Shwartz has experienced both amusing and frustrating moments using language technologies: from relying on inaccurate automatic translation, to failing to activate personal assistants with her foreign accent. English is the world's foremost go-to language for communication, and mastering it past the point of literal translation requires acquiring not only vocabulary and grammar rules, but also figurative language, cultural references, and nonverbal communication. Will language technologies aid us in the quest to master foreign languages and better understand one another, or will they make language learning obsolete?

Will Google Translate and ChatGPT help us master foreign languages and better understand one another, or make language learning obsolete? This book addresses these questions and more. It is ideal for English language lovers and those on an English language-learning journey, and also technophiles and people wanting to learn about AI.

Muu info

Will Google Translate and ChatGPT help us master foreign languages and better understand one another, or make language learning obsolete?
Introduction; Part I. Communicating in English:
1. Can we have a word?;
2. Call the grammar police; Part II. Understanding Cultural Norms and References:
3. Reading between the lines;
4. A figure of speech;
5. To put it delicately;
6. Grounded in reality;
7. Internet speak is the best, don't @ me; Part III. Cultural Integration through Language;
8. Can you repeat this, please?;
9. The unspeakable;
10. The secret code of body language;
11. Language and identity; Conclusion.
Vered Shwartz is Assistant Professor of Computer Science at the University of British Columbia and a Canadian Institute for Advanced Research (CIFAR) AI chair at the Vector Institute. She specializes in natural language processing and has published extensively in top-tier journals and conferences.