Muutke küpsiste eelistusi

E-raamat: Missionary Linguistics VI: Missionary Linguistics in Asia. Selected papers from the Tenth International Conference on Missionary Linguistics, Rome, 21-24 March 2018

Edited by (Sapienza Università di Roma), Edited by (Université de Paris, UMR 7597 HTL)
Teised raamatud teemal:
  • Formaat - EPUB+DRM
  • Hind: 108,68 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Lisa ostukorvi
  • Lisa soovinimekirja
  • See e-raamat on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks. E-raamatuid ei saa tagastada.
Teised raamatud teemal:

DRM piirangud

  • Kopeerimine (copy/paste):

    ei ole lubatud

  • Printimine:

    ei ole lubatud

  • Kasutamine:

    Digitaalõiguste kaitse (DRM)
    Kirjastus on väljastanud selle e-raamatu krüpteeritud kujul, mis tähendab, et selle lugemiseks peate installeerima spetsiaalse tarkvara. Samuti peate looma endale  Adobe ID Rohkem infot siin. E-raamatut saab lugeda 1 kasutaja ning alla laadida kuni 6'de seadmesse (kõik autoriseeritud sama Adobe ID-ga).

    Vajalik tarkvara
    Mobiilsetes seadmetes (telefon või tahvelarvuti) lugemiseks peate installeerima selle tasuta rakenduse: PocketBook Reader (iOS / Android)

    PC või Mac seadmes lugemiseks peate installima Adobe Digital Editionsi (Seeon tasuta rakendus spetsiaalselt e-raamatute lugemiseks. Seda ei tohi segamini ajada Adober Reader'iga, mis tõenäoliselt on juba teie arvutisse installeeritud )

    Seda e-raamatut ei saa lugeda Amazon Kindle's. 

This is the sixth volume to be dedicated to the pioneering linguistic work produced by missionaries in Asia. This volume presents research into the documentation, study and description of Chinese, Japanese, Vietnamese and Tamil. It provides a selection of papers which primarily concentrate on the Society of Jesus and their linguistic production, but also covers linguistic works written by Franciscans, the Order of Discalced Carmelites and works of other religious institutions, such as the Propaganda Fide and the Missions Étrangères de Paris. New insights are provided regarding these works and their reception among European scholars interested in these exotic languages and cultures. Each text is placed in its historical context and various approaches to some of the most important descriptive problems faced by these linguists avant la lettre are analyzed, such as the establishment of an adequate romanization system, the description of typological features of these Asian languages, such as tonality and aspiration in Chinese and Vietnamese, agglutination and derivational morphology in Japanese and Tamil, and, pragmatics, in particular politeness in Japanese. This volume not only looks at methodology and descriptive techniques, but also comments on missionary linguistic policies in Asia and offers articles of interest to historiographers of linguistics, historians, typologists, descriptive linguists and those interested in translation studies.
Foreword and acknowledgements vii
Andre Palmeiro's Epistola (Macau 8/V 1632) cum paradigmate Orationis Dominicae Pater Noster in lingua Sinica, Japonica, Annamitica: A linguistic analysis
1(78)
Otto Zwartjes
Paolo De Troia
Part I China
Eligio Cosi's (OFM; 1818--1885) "Nuovo metodo per scrivere la lingua volgare cinese" and its social impact: Teaching Chinese to Chinese peasants through the Gospel
79(22)
Erica Cecchetti
The Jesuits as translators between Europe and China (17th--18th century)
101(28)
Noel Golvers
The Vocabolario Italiano-Cinese of Joseph M. Pruggmayr (OCD; 1713--1791)
129(26)
Miriam Castorina
Part II Japan
Politeness in Joao Rodrigues's grammars of Japanese: A terminological analysis
155(20)
Olivia Yumi Nakaema
Romanization in early Japanese Christian texts: A comparison of manuscripts and prints of Jesuit and Spanish missionary texts
175(14)
Atsuko Kawaguchi
Part III Vietnam
Some remarks on Alexandre de Rhodes's linguistic works on Vietnamese: The influence of Joao Rodrigues's Japanese grammars
189(12)
Emi Kishimoto
Vietnamese grammars composed by missionaries from the Missions Etrangeres de Paris during the 19th century
201(16)
Thi Kieu Ly Pham
How Greek is the Graeco-Latin model? Some critical reflections on a key concept in missionary linguistic historiography through Alexandre de Rhodes's early description of Vietnamese (1651)
217(16)
Raf Van Rooy
Part IV India
Mood and modality in 17th century missionary grammars of Tamil: The subjunctive and the imperative
233(32)
Cristina Muru
On the `affinities of Oriental languages': Wilhelm von Humboldt and his British connections
265(24)
Pierre Swiggers
Werner Thomas
Toon Van Hal
Name Index 289(4)
Subject Index 293