Muutke küpsiste eelistusi

E-raamat: Multilingual Corpus Research: Advances and challenges

Edited by (University of León), Edited by (University of León)
  • Formaat: 347 pages
  • Sari: Studies in Corpus Linguistics 126
  • Ilmumisaeg: 20-Feb-2026
  • Kirjastus: John Benjamins Publishing Co
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9789027243911
  • Formaat - PDF+DRM
  • Hind: 134,62 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Lisa ostukorvi
  • Lisa soovinimekirja
  • See e-raamat on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks. E-raamatuid ei saa tagastada.
Multilingual Corpus Research: Advances and challenges
  • Formaat: 347 pages
  • Sari: Studies in Corpus Linguistics 126
  • Ilmumisaeg: 20-Feb-2026
  • Kirjastus: John Benjamins Publishing Co
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9789027243911

DRM piirangud

  • Kopeerimine (copy/paste):

    ei ole lubatud

  • Printimine:

    ei ole lubatud

  • Kasutamine:

    Digitaalõiguste kaitse (DRM)
    Kirjastus on väljastanud selle e-raamatu krüpteeritud kujul, mis tähendab, et selle lugemiseks peate installeerima spetsiaalse tarkvara. Samuti peate looma endale  Adobe ID Rohkem infot siin. E-raamatut saab lugeda 1 kasutaja ning alla laadida kuni 6'de seadmesse (kõik autoriseeritud sama Adobe ID-ga).

    Vajalik tarkvara
    Mobiilsetes seadmetes (telefon või tahvelarvuti) lugemiseks peate installeerima selle tasuta rakenduse: PocketBook Reader (iOS / Android)

    PC või Mac seadmes lugemiseks peate installima Adobe Digital Editionsi (Seeon tasuta rakendus spetsiaalselt e-raamatute lugemiseks. Seda ei tohi segamini ajada Adober Reader'iga, mis tõenäoliselt on juba teie arvutisse installeeritud )

    Seda e-raamatut ei saa lugeda Amazon Kindle's. 

Multilingual corpora have been used in cross-linguistic research for 30 years. New technologies have dramatically changed the processes of compilation and exploitation of tailor-made corpora for linguistic research. The studies included in this volume showcase current cross-linguistic research utilising parallel, comparable, and novel types of corpora beyond this traditional two-fold distinction. The first part of the volume draws on specialised comparable corpora of newspaper opinion articles, social media texts, and economic discourse. Parallel corpora are the focus of the second part, and are used to shed light on diverse areas such as translation history, bilingual phraseology extraction, and lexico-grammatical contrastive analysis. Recently, the emergence of Artificial Intelligence (AI) has implied a dramatic shift in corpus-based cross-linguistic research. This book offers valuable insights for scholars in contrastive linguistics and translation studies, delineating potential uses of parallel and comparable corpora in Machine Translation, automated translation quality assessment, post-editing, and other AI-enhanced applications.