Muutke küpsiste eelistusi

E-raamat: Perception and Acquisition of Chinese Polysemy

, Series edited by , Series edited by
  • Formaat - EPUB+DRM
  • Hind: 53,04 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Lisa ostukorvi
  • Lisa soovinimekirja
  • See e-raamat on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks. E-raamatuid ei saa tagastada.

DRM piirangud

  • Kopeerimine (copy/paste):

    ei ole lubatud

  • Printimine:

    ei ole lubatud

  • Kasutamine:

    Digitaalõiguste kaitse (DRM)
    Kirjastus on väljastanud selle e-raamatu krüpteeritud kujul, mis tähendab, et selle lugemiseks peate installeerima spetsiaalse tarkvara. Samuti peate looma endale  Adobe ID Rohkem infot siin. E-raamatut saab lugeda 1 kasutaja ning alla laadida kuni 6'de seadmesse (kõik autoriseeritud sama Adobe ID-ga).

    Vajalik tarkvara
    Mobiilsetes seadmetes (telefon või tahvelarvuti) lugemiseks peate installeerima selle tasuta rakenduse: PocketBook Reader (iOS / Android)

    PC või Mac seadmes lugemiseks peate installima Adobe Digital Editionsi (Seeon tasuta rakendus spetsiaalselt e-raamatute lugemiseks. Seda ei tohi segamini ajada Adober Reader'iga, mis tõenäoliselt on juba teie arvutisse installeeritud )

    Seda e-raamatut ei saa lugeda Amazon Kindle's. 

The book investigates how the multiple senses of a Chinese polysemous lexical item are perceived by Chinese native (L1) speakers and second language (L2) learners. It also examines the potential predictors of the acquisition sequence for the selected constructions. The findings contribute to a better knowledge of L2 acquisition of polysemy.

Polysemous lexical items have multiple senses associated with a single form, and these senses are interrelated. Polysemy is a universal and omnipresent phenomenon, providing a robust tool to convey creatively our ideas and thoughts. As a result, polysemy presents challenges for second language (L2) learners.

Existing studies on the issue of polysemy in language acquisition often rely on researchers’ subjective understandings of the network of meanings around a lexical item or focus on English examples. Yet Chinese lexis exhibits greater polysemy than English and deserves its own examination. This book takes one Chinese polysemous item as an example to explore how native (L1) speakers and L2 learners perceive its multiple senses as well as how these senses are acquired by L2 learners. This book also investigates the predictive strengths of various factors that contribute to the acquisition pattern. A multidisciplinary approach is adopted to achieve these objectives, including methods from cognitive linguistics, psycholinguistics, and corpus linguistics.



The book investigates how the multiple senses of a Chinese polysemous lexical item are perceived by Chinese native (L1) speakers and second language (L2) learners. It also examines the potential predictors of the acquisition sequence for the selected constructions. The findings contribute to a better knowledge of L2 acquisition of polysemy.

Contents: Introduction A Lexical Network Approach to L2 Vocabulary
Acquisition Understanding Shàng Perceptions of Shàng Constructions by
Chinese L1 Users The Acquisition Sequence of Shàng Constructions for L2
Learners Sense Relatedness of Shàng (to Go Up) Summary and General
Discussion.
Haiyan Liang lectures in Chinese as a second language and ChineseEnglish translation and interpreting in the School of Languages and Cultures at the University of Queensland, where she completed her PhD. Her research interests include applied linguistics, cognitive semantics and translation studies. She is also a professional translator and interpreter.