Muutke küpsiste eelistusi

E-raamat: Pillow Book

4.02/5 (10522 hinnangut Goodreads-ist)
  • Formaat: EPUB+DRM
  • Ilmumisaeg: 30-Nov-2006
  • Kirjastus: Penguin Classics
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9780141906942
Teised raamatud teemal:
  • Formaat - EPUB+DRM
  • Hind: 9,49 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Lisa ostukorvi
  • Lisa soovinimekirja
  • See e-raamat on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks. E-raamatuid ei saa tagastada.
  • Formaat: EPUB+DRM
  • Ilmumisaeg: 30-Nov-2006
  • Kirjastus: Penguin Classics
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9780141906942
Teised raamatud teemal:

DRM piirangud

  • Kopeerimine (copy/paste):

    ei ole lubatud

  • Printimine:

    ei ole lubatud

  • Kasutamine:

    Digitaalõiguste kaitse (DRM)
    Kirjastus on väljastanud selle e-raamatu krüpteeritud kujul, mis tähendab, et selle lugemiseks peate installeerima spetsiaalse tarkvara. Samuti peate looma endale  Adobe ID Rohkem infot siin. E-raamatut saab lugeda 1 kasutaja ning alla laadida kuni 6'de seadmesse (kõik autoriseeritud sama Adobe ID-ga).

    Vajalik tarkvara
    Mobiilsetes seadmetes (telefon või tahvelarvuti) lugemiseks peate installeerima selle tasuta rakenduse: PocketBook Reader (iOS / Android)

    PC või Mac seadmes lugemiseks peate installima Adobe Digital Editionsi (Seeon tasuta rakendus spetsiaalselt e-raamatute lugemiseks. Seda ei tohi segamini ajada Adober Reader'iga, mis tõenäoliselt on juba teie arvutisse installeeritud )

    Seda e-raamatut ei saa lugeda Amazon Kindle's. 

Written by the Court gentlewoman Sei Shonagon (c. 966-1017), ostensibly for her own amusement, The Pillow Book is one of the greatest works of Japanese literature. A fascinating exploration of life amongst the nobility at the height of the idyllic Heian period, it describes the exquisite pleasures of a confined world in which poetry, love, fashion and whim dominated, and harsh reality was kept firmly at a distance. In sections ranging in size from brief reflections to longer, lyrical tales, Shonagon moves elegantly across a wide range of themes including nature, society and her own flirtations and frustrations, to provide a witty, unique and deeply personal insight into a woman's life at Court in classical Japan.
Meredith McKinney's new translation captures the poetic and playful tone of the original, while her introduction explores the nature of the Japanese Court of the era. This edition includes notes, maps and drawings, a detailed glossary of terms and the essays 'Court Ranks, Titles and Bureaucracy' and 'Clothes and Colour Glossary'.

Meredith McKinney is a translator of Japanese literature, both contemporary and classical. She lived in Japan for twenty years and currently lives in Braidwood, New South Wales.



Meredith McKinney is a translator of Japanese literature, both contemporary and classical. She lived in Japan for twenty years and currently lives in Braidwood, New South Wales.