Muutke küpsiste eelistusi

E-raamat: Sade's Wife

  • Formaat: EPUB+DRM
  • Ilmumisaeg: 26-Feb-2026
  • Kirjastus: Pushkin Press Classics
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9781805330769
  • Formaat - EPUB+DRM
  • Hind: 9,35 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Lisa ostukorvi
  • Lisa soovinimekirja
  • See e-raamat on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks. E-raamatuid ei saa tagastada.
  • Formaat: EPUB+DRM
  • Ilmumisaeg: 26-Feb-2026
  • Kirjastus: Pushkin Press Classics
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9781805330769

DRM piirangud

  • Kopeerimine (copy/paste):

    ei ole lubatud

  • Printimine:

    ei ole lubatud

  • Kasutamine:

    Digitaalõiguste kaitse (DRM)
    Kirjastus on väljastanud selle e-raamatu krüpteeritud kujul, mis tähendab, et selle lugemiseks peate installeerima spetsiaalse tarkvara. Samuti peate looma endale  Adobe ID Rohkem infot siin. E-raamatut saab lugeda 1 kasutaja ning alla laadida kuni 6'de seadmesse (kõik autoriseeritud sama Adobe ID-ga).

    Vajalik tarkvara
    Mobiilsetes seadmetes (telefon või tahvelarvuti) lugemiseks peate installeerima selle tasuta rakenduse: PocketBook Reader (iOS / Android)

    PC või Mac seadmes lugemiseks peate installima Adobe Digital Editionsi (Seeon tasuta rakendus spetsiaalselt e-raamatute lugemiseks. Seda ei tohi segamini ajada Adober Reader'iga, mis tõenäoliselt on juba teie arvutisse installeeritud )

    Seda e-raamatut ei saa lugeda Amazon Kindle's. 

The Marquis de Sade, infamous for his obscene writing and sexual cruelty, was incongruously married to a pious wife. A wife who, despite his peccadilloes, loved him devotedly for thirty years, through betrayal, imprisonment, and national turmoil.

Bearing his children, editing his manuscripts, visiting him in prison, Renée-Pélagie de Montreuil endured her chaotic marriage with grace, achieving independence in an era when women were entitled to none. Their complex relationship, set against the French Revolution and its aftermath, is brought to life with humour and compassion by Margaret Crosland, the translator of Sade's Gothic Tales.
Margaret Crosland (1920-2017), born in Shropshire, translated works by the Marquis de Sade, Émile Zola, Colette, Simone de Beauvoir and Cesare Pavese, among others, as well as writing many biographies and works of literary criticism. She was a leading authority on the life and work of the Marquis de Sade. Her prolific writings and translations were sometimes published under the pen name Leonard de Saint-Yves.