Muutke küpsiste eelistusi

E-raamat: Song of Songs

Teised raamatud teemal:
  • Formaat - PDF+DRM
  • Hind: 170,43 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Lisa ostukorvi
  • Lisa soovinimekirja
  • See e-raamat on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks. E-raamatuid ei saa tagastada.
Teised raamatud teemal:

DRM piirangud

  • Kopeerimine (copy/paste):

    ei ole lubatud

  • Printimine:

    ei ole lubatud

  • Kasutamine:

    Digitaalõiguste kaitse (DRM)
    Kirjastus on väljastanud selle e-raamatu krüpteeritud kujul, mis tähendab, et selle lugemiseks peate installeerima spetsiaalse tarkvara. Samuti peate looma endale  Adobe ID Rohkem infot siin. E-raamatut saab lugeda 1 kasutaja ning alla laadida kuni 6'de seadmesse (kõik autoriseeritud sama Adobe ID-ga).

    Vajalik tarkvara
    Mobiilsetes seadmetes (telefon või tahvelarvuti) lugemiseks peate installeerima selle tasuta rakenduse: PocketBook Reader (iOS / Android)

    PC või Mac seadmes lugemiseks peate installima Adobe Digital Editionsi (Seeon tasuta rakendus spetsiaalselt e-raamatute lugemiseks. Seda ei tohi segamini ajada Adober Reader'iga, mis tõenäoliselt on juba teie arvutisse installeeritud )

    Seda e-raamatut ei saa lugeda Amazon Kindle's. 

The Song of Songs remains one of the most enigmatic and difficult books to understand. In addition, the text has been fluid, as shown by the Qumran scrolls, although it has reached us in a fairly stable form. There are two main focal points in this commentary. One is language, using comparative Semitics as well as reference to more remote cognates in other languages. The Song of Songs contains a very high number of rare Hebrew words and expressions, some of which are unique twists on well-established forms, and these need to be understood before any attempt is made at deciphering the meaning of the book. In many cases there is no clear-cut solution, so the reader is presented with a series of choices. The other focus is on similar compositions from Egypt - its well-known and extensive love poetry - as well as from Anatolia, Mesopotamia, Syria and elsewhere, which supply an invaluable cultural background. Particular attention is paid to poetic aspects, including comparison with ancient Near Eastern verse patterns. In line with the rest of the series, account is also taken of the many approaches adopted by previous interpreters. The illustrations, black and white versions of original watercolours, help to give this commentary a contemporary appeal.