Muutke küpsiste eelistusi

E-raamat: Spanish and the Portuguese Present Perfect in Discourse

(University of Cologne)
Teised raamatud teemal:
  • Formaat - EPUB+DRM
  • Hind: 102,50 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Lisa ostukorvi
  • Lisa soovinimekirja
  • See e-raamat on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks. E-raamatuid ei saa tagastada.
Teised raamatud teemal:

DRM piirangud

  • Kopeerimine (copy/paste):

    ei ole lubatud

  • Printimine:

    ei ole lubatud

  • Kasutamine:

    Digitaalõiguste kaitse (DRM)
    Kirjastus on väljastanud selle e-raamatu krüpteeritud kujul, mis tähendab, et selle lugemiseks peate installeerima spetsiaalse tarkvara. Samuti peate looma endale  Adobe ID Rohkem infot siin. E-raamatut saab lugeda 1 kasutaja ning alla laadida kuni 6'de seadmesse (kõik autoriseeritud sama Adobe ID-ga).

    Vajalik tarkvara
    Mobiilsetes seadmetes (telefon või tahvelarvuti) lugemiseks peate installeerima selle tasuta rakenduse: PocketBook Reader (iOS / Android)

    PC või Mac seadmes lugemiseks peate installima Adobe Digital Editionsi (Seeon tasuta rakendus spetsiaalselt e-raamatute lugemiseks. Seda ei tohi segamini ajada Adober Reader'iga, mis tõenäoliselt on juba teie arvutisse installeeritud )

    Seda e-raamatut ei saa lugeda Amazon Kindle's. 

"This monograph presents a theoretical and empirical study of the Spanish and the Portuguese Present Perfect (PP). The innovative claim is that the two tense forms operate in the field of tension between temporal quantification and temporal reference. Based on this approach, it presents the first in-depth study that explicitly takes into account the level of discourse. The following questions are investigated: How do the Spanish and the Portuguese PP interact with discursive factors, such as adjacent tense forms? What kind of discursive meaning do they generate? Which diachronic trends do their discourse functions reveal? It is argued that while the Spanish PP tends to a referential drift (traditionally labelled as an aoristic drift), the Portuguese PP tends to preserve and specialize its quantificational meaning. The book is of interest to all those working on the Present Perfect or generally in the field of tense and aspect in discourse"--

This monograph presents a theoretical and empirical study of the Spanish and the Portuguese Present Perfect (PP). The innovative claim is that the two tense forms operate in the field of tension between temporal quantification and temporal reference. Based on this approach, it presents the first in-depth study that explicitly takes into account the level of discourse. The following questions are investigated: How do the Spanish and the Portuguese PP interact with discursive factors, such as adjacent tense forms? What kind of discursive meaning do they generate? Which diachronic trends do their discourse functions reveal? It is argued that while the Spanish PP tends to a referential drift (traditionally labelled as an aoristic drift), the Portuguese PP tends to preserve and specialize its quantificational meaning. The book is of interest to all those working on the Present Perfect or generally in the field of tense and aspect in discourse.

Arvustused

Un trabajo que, con absoluta certeza, se convertirá pronto en una referencia angular en el estudio de los perfectos español y portugués. -- Borja Alonso Pascua, in Romanische Forschungen 136, 2 (2024)

List of figures
xi
List of tables
xiii
List of abbreviations
xv
Acknowledgements xvii
Chapter 1 Introduction
1(12)
1.1 A cross-linguistic perspective on the PPCPT and the PPCSP
2(3)
1.2 The discursive approach
5(3)
1.3 Goals of the study
8(2)
1.4 Overview of the chapters
10(3)
Chapter 2 Fundamentals
13(56)
2.1 Tense
14(16)
2.1.1 The ingredients of tense
14(9)
2.1.2 Quantificational vs. referential tense
23(7)
2.2 Aspect
30(5)
2.2.1 Situation aspect
30(3)
2.2.2 Viewpoint aspect
33(2)
2.3 Adverbials
35(5)
2.4 Tense and aspect in discourse
40(12)
2.4.1 The macro-structure: Modes of discourse
41(4)
2.4.2 The micro-structure: Syntagmatic relations
45(7)
2.5 The Present Perfect as a cross-linguistic category
52(15)
2.5.1 Diachrony and grammaticalization
52(7)
2.5.2 Synchrony
59(8)
2.6 Conclusion
67(2)
Chapter 3 The Portuguese Preterite Perfeito Composto
69(42)
3.1 General meaning and meaning effects
70(7)
3.2 A note on diatopic variation
77(2)
3.3 Quantificational readings
79(17)
3.3.1 Ipex readings
79(4)
3.3.2 Universal reading
83(6)
3.3.3 Characterizing readings
89(4)
3.3.4 Overview
93(3)
3.4 Adverbials
96(3)
3.5 Discourse
99(8)
3.5.1 PPCpT + PPCpT
99(2)
3.5.2 PPCpT + Preterito Perfeito Simples
101(2)
3.5.3 PPCpT + Present Tense
103(2)
3.5.4 The macro-structure of discourse
105(2)
3.6 Conclusion
107(4)
Chapter 4 The Spanish Preterito Perfecto Compuesto
111(46)
4.1 General meaning and meaning effects
112(4)
4.2 A note on diatopic variation
116(3)
4.3 Quantificational readings
119(12)
4.3.1 Experiential reading
120(2)
4.3.2 Resultative reading
122(4)
4.3.3 Hot news reading
126(1)
4.3.4 Universal reading
127(3)
4.3.5 Overview
130(1)
4.4 Is there a referential reading?
131(5)
4.5 Adverbials
136(3)
4.6 Discourse
139(15)
4.6.1 PPCSP + PPCSp
142(2)
4.6.2 PPCSP + Indefinido
144(5)
4.6.3 PPCSP + Pluscuamperfecto/Imperfecto
149(3)
4.6.4 The macro-structure of discourse
152(2)
4.7 Conclusion
154(3)
Chapter 5 Corpus study
157(52)
5.1 Introduction
158(9)
5.1.1 Composition of the corpus
158(5)
5.1.2 Analysis of the data
163(1)
5.1.3 Overall frequencies
164(3)
5.2 Adverbials
167(9)
5.2.1 Expectations
167(1)
5.2.2 Portuguese
167(2)
5.2.3 Spanish
169(6)
5.2.4 Discussion
175(1)
5.3 The micro-structure of discourse
176(27)
5.3.1 Expectations
177(1)
5.3.2 Portuguese
178(11)
5.3.3 Spanish
189(9)
5.3.4 Discussion
198(5)
5.4 Conclusion
203(6)
Chapter 6 The PPCsp's referential drift
209(40)
6.1 The PPCsp between quantification and reference
210(7)
6.2 The attached Imperfecto as a test case for the PPCsp's cataphoric potential
217(2)
6.3 Prominence and the PPCsp
219(5)
6.3.1 General remarks on prominence in discourse
219(1)
6.3.2 Prominent event domain vs. prominent post-state domain
220(4)
6.4 Experiment: Acceptability judgements of PPCsp + Imperfecto
224(21)
6.4.1 Methodology
226(6)
6.4.2 Statistical analysis and results
232(6)
6.4.3 Discussion
238(7)
6.5 Conclusion
245(4)
Chapter 7 Conclusions
249(10)
7.1 PPCpt and PPCsp as quantificational tense forms
250(3)
7.2 Similarities and differences on the level of discourse
253(3)
7.3 Outlook
256(3)
Bibliography 259(12)
List of items included in the experiment 271(4)
Index 275