Muutke küpsiste eelistusi

E-raamat: Studies in Turkish as a Heritage Language

Edited by (UiT The Artic University of Norway)
  • Formaat: 301 pages
  • Sari: Studies in Bilingualism 60
  • Ilmumisaeg: 18-Nov-2020
  • Kirjastus: John Benjamins Publishing Co
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9789027260505
Teised raamatud teemal:
  • Formaat - PDF+DRM
  • Hind: 102,50 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Lisa ostukorvi
  • Lisa soovinimekirja
  • See e-raamat on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks. E-raamatuid ei saa tagastada.
  • Formaat: 301 pages
  • Sari: Studies in Bilingualism 60
  • Ilmumisaeg: 18-Nov-2020
  • Kirjastus: John Benjamins Publishing Co
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9789027260505
Teised raamatud teemal:

DRM piirangud

  • Kopeerimine (copy/paste):

    ei ole lubatud

  • Printimine:

    ei ole lubatud

  • Kasutamine:

    Digitaalõiguste kaitse (DRM)
    Kirjastus on väljastanud selle e-raamatu krüpteeritud kujul, mis tähendab, et selle lugemiseks peate installeerima spetsiaalse tarkvara. Samuti peate looma endale  Adobe ID Rohkem infot siin. E-raamatut saab lugeda 1 kasutaja ning alla laadida kuni 6'de seadmesse (kõik autoriseeritud sama Adobe ID-ga).

    Vajalik tarkvara
    Mobiilsetes seadmetes (telefon või tahvelarvuti) lugemiseks peate installeerima selle tasuta rakenduse: PocketBook Reader (iOS / Android)

    PC või Mac seadmes lugemiseks peate installima Adobe Digital Editionsi (Seeon tasuta rakendus spetsiaalselt e-raamatute lugemiseks. Seda ei tohi segamini ajada Adober Reader'iga, mis tõenäoliselt on juba teie arvutisse installeeritud )

    Seda e-raamatut ei saa lugeda Amazon Kindle's. 

"Heritage language bilingualism refers to contexts where a minority language spoken at home is (one of) the first native language(s) of an individual who grows up and typically becomes dominant in the societal majority language. Heritage language bilinguals often wind up with grammatical systems that differ in interesting ways from dominant-native speakers growing up where their heritage language is the majority one. Understanding the trajectories and outcomes of heritage language bilingual grammatical competence, performance, language usage patterns, identities and more related topics sit at the core of many research programs across a wide array of theoretical paradigms. The study of heritage language bilingualism has grown exponentially over the past two decades. This expansion in interest has seen, in parallel, extensions in methodologies applied, bridges built between closely related fields such as the study of language contact and linguistic attrition. As is typical in linguistics, not all languagesare studied to the same degree. The present volume showcases what Turkish as a heritage language brings to bear for key questions in the study of heritage language bilingualism and beyond. In many ways, Turkish is an ideal language to be studied because of its large diaspora across the world, in particular Europe. The papers in this volume are diverse: from psycholinguistic, to ethnographic, to classroom-based studies featuring Turkish as a heritage language. Together they equal more than their subparts,leading to the conclusion that understudied heritage languages like Turkish provide missing pieces to the puzzle of understanding the variables that give rise to the continuum of outcomes characteristic of heritage language speakers"--

Heritage language bilingualism refers to contexts where a minority language spoken at home is (one of) the first native language(s) of an individual who grows up and typically becomes dominant in the societal majority language. Heritage language bilinguals often wind up with grammatical systems that differ in interesting ways from dominant-native speakers growing up where their heritage language is the majority one. Understanding the trajectories and outcomes of heritage language bilingual grammatical competence, performance, language usage patterns, identities and more related topics sits at the core of many research programs across a wide array of theoretical paradigms. The study of heritage language bilingualism has grown exponentially over the past two decades. This expansion in interest has seen, in parallel, extensions in methodologies applied, bridges built between closely related fields such as the study of language contact and linguistic attrition. As is typical in linguistics, not all languages are studied to the same degree. The present volume showcases what Turkish as a heritage language brings to bear for key questions in the study of heritage language bilingualism and beyond. In many ways, Turkish is an ideal language to be studied because of its large diaspora across the world, in particular Europe. The papers in this volume are diverse: from psycholinguistic, to ethnographic, to classroom-based studies featuring Turkish as a heritage language. Together they equal more than their subparts, leading to the conclusion that understudied heritage languages like Turkish provide missing pieces to the puzzle of understanding the variables that give rise to the continuum of outcomes characteristic of heritage language speakers.
Preface: Issues in heritage language research: Perspectives from Turkish in Northwestern Europe vii
Carol W. Pfaff
Chapter 1 Turkish as a heritage language: Its context and importance for the general understanding of bilingualism
1(16)
Fatih Bayram
Part I Lexicon
Chapter 2 Turkish heritage speakers in Germany: Vocabulary knowledge in German and Turkish
17(22)
Michael H. Daller
Chapter 3 Correlates of Turkish vocabulary in adolescent Turkish heritage language learners in Germany: An explorative study
39(24)
Jessica A. Willard
Yasemin Cigtay-Akar
Katharina Kohl
Birgit Leyendecker
Chapter 4 The effects of heritage language experience on lexical and morphosyntactic outcomes
63(24)
Anika Lloyd-Smith
Fatih Bayram
Mike Iverson
Part II Morphosyntax
Chapter 5 Convergence in the encoding of motion events in heritage Turkish in Germany: An acceptability study
87(18)
Juliana Goschler
Christoph Schroeder
Till Woerfel
Chapter 6 First language exposure predicts attrition patterns in Turkish heritage speakers' use of grammatical evidentiality
105(22)
Seckin Arslan
Roelien Bastiaanse
Chapter 7 Investigating the effects of LI proficiency and CLI: RT data from speakers of heritage LI Turkish with dominant German L2
127(28)
Elif Krause
Tanja Rinker
Carsten Eulitz
Chapter 8 Subordination in children acquiring Turkish as a heritage language in Sweden
155(52)
Ute Bohnacker
Birsel Karakoc
Part III Corpus studies
Chapter 9 Perceived global accent in Turkish heritage speakers in Germany: The impact of exposure and use for early bilinguals
207(22)
Tanja Kupisch
Anika Lloyd-Smith
Use Stangen
Chapter 10 Turkish in Germany: An adult-state twice-told-tale approach to not-entirely-balanced childhood bilingualism
229(36)
Annette Herkenrath
Chapter 11 Contemporary urban Turkey-Turkish in the German-Turkish classroom
265(20)
Isd Erduyan
Index 285