Muutke küpsiste eelistusi

E-raamat: Studying Scientific Metaphor in Translation

(University College London, UK)
Teised raamatud teemal:
  • Formaat - PDF+DRM
  • Hind: 54,59 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Lisa ostukorvi
  • Lisa soovinimekirja
  • See e-raamat on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks. E-raamatuid ei saa tagastada.
Teised raamatud teemal:

DRM piirangud

  • Kopeerimine (copy/paste):

    ei ole lubatud

  • Printimine:

    ei ole lubatud

  • Kasutamine:

    Digitaalõiguste kaitse (DRM)
    Kirjastus on väljastanud selle e-raamatu krüpteeritud kujul, mis tähendab, et selle lugemiseks peate installeerima spetsiaalse tarkvara. Samuti peate looma endale  Adobe ID Rohkem infot siin. E-raamatut saab lugeda 1 kasutaja ning alla laadida kuni 6'de seadmesse (kõik autoriseeritud sama Adobe ID-ga).

    Vajalik tarkvara
    Mobiilsetes seadmetes (telefon või tahvelarvuti) lugemiseks peate installeerima selle tasuta rakenduse: PocketBook Reader (iOS / Android)

    PC või Mac seadmes lugemiseks peate installima Adobe Digital Editionsi (Seeon tasuta rakendus spetsiaalselt e-raamatute lugemiseks. Seda ei tohi segamini ajada Adober Reader'iga, mis tõenäoliselt on juba teie arvutisse installeeritud )

    Seda e-raamatut ei saa lugeda Amazon Kindle's. 

Studying Scientific Metaphor in Translation presents a multilingual examination of the translation of metaphors. Mark Shuttleworth explores this facet of translation and develops a theoretically nuanced description of the procedures that translators have recourse to when translating metaphorical language. Drawing on a core corpus consisting of six Scientific American articles in the fields of neurobiology and biotechnology dating from 2004, along with their translations into Chinese, French, German, Italian, Polish and Russian, Shuttleworth provides a data-driven and theoretically informed picture of the processes that underpin metaphor translation. The book builds interdisciplinary bridges between translation scholars and metaphor researchers, proposes a new set of procedures for metaphor translation conceived within the context of descriptive translation studies, and puts forward a possible resolution to the debate on metaphor translatability.

Arvustused

"This book offers an interdisciplinary, multilingual, and data-rich investigation of how different types of metaphor are translated in scientific discourse. A treasure trove for scholars and students in both translation studies and metaphor studies which has long been overdue." Lettie Dorst, Leiden University, The Netherlands

List of Tables and Figure
viii
Acknowledgements ix
Introduction 1(8)
1 Metaphor in Scientific Thought and Writing
9(11)
2 Translating Scientific American
20(8)
3 Metaphor and Translation
28(42)
4 Macro-Level Metaphors
70(33)
Interlude One Metaphors of Nature
96(7)
5 Intuitive Classifications of Metaphor
103(36)
Interlude Two Metaphors of Genetics
136(3)
6 Lakoff and Johnson's Metaphor Types
139(45)
7 Conclusion
184(9)
Bibliography 193(18)
Index 211
Mark Shuttleworth is Senior Lecturer at University College London, UK.