Muutke küpsiste eelistusi

E-raamat: Tang Dynasty Tales: A Guided Reader

(Univ Of Wisconsin-madison, Usa)
  • Formaat: 340 pages
  • Ilmumisaeg: 22-Jul-2010
  • Kirjastus: World Scientific Publishing Co Pte Ltd
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9789814466790
  • Formaat - PDF+DRM
  • Hind: 22,23 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Lisa ostukorvi
  • Lisa soovinimekirja
  • See e-raamat on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks. E-raamatuid ei saa tagastada.
  • Raamatukogudele
  • Formaat: 340 pages
  • Ilmumisaeg: 22-Jul-2010
  • Kirjastus: World Scientific Publishing Co Pte Ltd
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9789814466790

DRM piirangud

  • Kopeerimine (copy/paste):

    ei ole lubatud

  • Printimine:

    ei ole lubatud

  • Kasutamine:

    Digitaalõiguste kaitse (DRM)
    Kirjastus on väljastanud selle e-raamatu krüpteeritud kujul, mis tähendab, et selle lugemiseks peate installeerima spetsiaalse tarkvara. Samuti peate looma endale  Adobe ID Rohkem infot siin. E-raamatut saab lugeda 1 kasutaja ning alla laadida kuni 6'de seadmesse (kõik autoriseeritud sama Adobe ID-ga).

    Vajalik tarkvara
    Mobiilsetes seadmetes (telefon või tahvelarvuti) lugemiseks peate installeerima selle tasuta rakenduse: PocketBook Reader (iOS / Android)

    PC või Mac seadmes lugemiseks peate installima Adobe Digital Editionsi (Seeon tasuta rakendus spetsiaalselt e-raamatute lugemiseks. Seda ei tohi segamini ajada Adober Reader'iga, mis tõenäoliselt on juba teie arvutisse installeeritud )

    Seda e-raamatut ei saa lugeda Amazon Kindle's. 

The book provides the most up-to-date and comprehensive survey of the genre of Tang tales in English, including discussions of the numerous Chinese studies from the last decade. Tang Tales itself contains the first annotated translations of these famous stories, which are deciphered and interpreted specifically for students and scholars interested in the medieval Chinese literature. Following the model of intertextual readings employed by Glen Dudbridge in The Tale of Li Wa (Oxford, 1983), the annotation points to the resonances to the classical texts; the translator's notes following each translation then explain how these references expand the meaning of the text.In addition to six translations of the major tales (chuanqi, “transmitting the strange”), there is also a rendition of a fantastic tale by Liu Zongyuan, suggesting close ties with popular and oral literature. The appended glossary of terms marks the first attempt to create such a reference for readers and scholars of Tang tales that will be of use in reading other tales as well.The meticulous scholarship of this book elevates it above all existing collections of these stories, and the inclusion of the standard introduction to the Tang tales for graduate students and researchers engenders a deeper appreciation.
Acknowledgments vii
List of Abbreviations
xi
Introduction: Notes for a History of the Translation of Tang Tales xiii
Note on the Translations xxv
1 "The Tale of Hongxian"
1(48)
Weiguo Cao
2 "Du Zichun"
49(24)
Rania Huntington
3 "Record within a Pillow"
73(58)
Bruce J. Knickerbocker
4 "An Account of the Governor of the Southern Branch"
131(58)
William H. Nienhauser
5 "The Tale of the Curly-Bearded Guest"
189(44)
Jing Wang
6 "The Tale of Huo Xiaoyu"
233(44)
Zhenjun Zhang
Biographical Sketches of the Translators 277(2)
Bibliography 279(24)
Index 303(8)
About the Author 311
Ei ole sisse logitud.