Muutke küpsiste eelistusi

E-raamat: Virtual English as a Lingua Franca

Edited by , Edited by
Teised raamatud teemal:
  • Formaat - PDF+DRM
  • Hind: 51,99 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Lisa ostukorvi
  • Lisa soovinimekirja
  • See e-raamat on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks. E-raamatuid ei saa tagastada.
Teised raamatud teemal:

DRM piirangud

  • Kopeerimine (copy/paste):

    ei ole lubatud

  • Printimine:

    ei ole lubatud

  • Kasutamine:

    Digitaalõiguste kaitse (DRM)
    Kirjastus on väljastanud selle e-raamatu krüpteeritud kujul, mis tähendab, et selle lugemiseks peate installeerima spetsiaalse tarkvara. Samuti peate looma endale  Adobe ID Rohkem infot siin. E-raamatut saab lugeda 1 kasutaja ning alla laadida kuni 6'de seadmesse (kõik autoriseeritud sama Adobe ID-ga).

    Vajalik tarkvara
    Mobiilsetes seadmetes (telefon või tahvelarvuti) lugemiseks peate installeerima selle tasuta rakenduse: PocketBook Reader (iOS / Android)

    PC või Mac seadmes lugemiseks peate installima Adobe Digital Editionsi (Seeon tasuta rakendus spetsiaalselt e-raamatute lugemiseks. Seda ei tohi segamini ajada Adober Reader'iga, mis tõenäoliselt on juba teie arvutisse installeeritud )

    Seda e-raamatut ei saa lugeda Amazon Kindle's. 

This collection offers a comprehensive account of the development of intercultural communication strategies through Virtual English as a lingua franca, reflecting on the ways in which we make pragmatic meaning in today’s technology-informed globalized world.

The volume places an emphasis on analyzing transmodal, trans-semiotic, and transcultural discourse practices in online spaces, providing a counterpoint to existing ELF research which has leaned towards unpacking formal features of ELF communication in face-to-face interactions. The chapters explore how these practices are characterized and then further sustained via non-verbal semiotic resources, drawing on data from a global range of empirical studies. The book prompts further reflection on readers’ own experiences in online settings and the challenges of VELF while also supplying educators in these contexts with the analytical resources to better bridge the gap between formal and informal learning.

Highlighting the dynamic complexity of online intercultural communication in the twenty-first century, this book is a valuable resource for students and scholars in applied linguistics, language education, digital communication, and intercultural communication.



This collection offers a comprehensive account of the development of intercultural communication strategies through Virtual English as a Lingua Franca, reflecting on the ways in which we make pragmatic meaning in today’s technology-informed globalized world.

Arvustused

"This compelling volume presents pioneering work into Virtual English as a Lingua Franca and provides significant insights into discourse, practice, and implications of VELF for ELT professionals in the fast-moving and interconnected world in the digital age. It is a welcome collection that explores ELF practice constructed amid spatial repertoires in virtual communities. It is an enjoyable read with theory-based analyses of fascinating data, which offer rich resources for teachers and students who look for timely inspiration to make ELT classrooms and learning activities more engaging!"- Ying Wang, University of Southampton

Introduction: Virtual English as a Lingua Franca: Investigating the
Discourse of Digital Exchanges and Understanding Technology-Enhanced Learning
by Inmaculada Pineda and Rino Bosso

Part 1: Analyzing VELF Discourse

Chapter 1 Understanding hybridity in VELF exchanges: Overt, covert, and
technology-enhanced translational phenomena by Rino Bosso

Chapter 2 Virtual English as a lingua franca, Transmodal, Translingual and
transcultural strategies in Twitter: The case study of @EEII_UMA by
Inmaculada Pineda

Chapter 3 A multimodal and translanguaging approach to video-mediated
interaction in Virtual English as a lingua franca contexts by Maria Grazia
Sindoni

Part 2: Creativity in VELF

Chapter 4 Virtual Singlish as a Lingua Franca: Translingual Entrepreneurship
Through Poetry by Eunice Lim Ci Lim and Suresh Canagarajah

Chapter 5 Exploring creativity and competence in online discussion forums
using Virtual English as a lingua franca by Zhichang Xu

Chapter 6 "Im so jealous": A Corpus-pragmatic Analysis of Compliments and
Praise in Virtual English as a Lingua Franca (VELF) by Boudjemaa Dendenne

Part 3: Teaching experiences and Teacher training through/with VELF

Chapter 7 Exploring the impact of virtual exchange in Virtual English as a
lingua franca (VELF): Views on self-efficacy and motivation by Anna Nicolaou
and Ana Sevilla-Pavón

Chapter 8 Designing Synchronous Online Learning Experiences with Social Media
as Semiotic Technologies by Fei Victor Lim

Chapter 9 VELF in pre-service teacher education: Insights from Brazilian ELT
by Eduardo H. Diniz de Figueiredo, Lucielen Porfirio and Sávio Siqueira

Conclusions: Virtual English as a lingua franca: Taking stock of the lessons
learned and looking ahead by Rino Bosso and Inmaculada Pineda

List of contributors

Advisory board

Index
Inmaculada Pineda is Assistant Professor at the University of Málaga (Spain). Applying ELF research implications into Teacher Training and ELT, she has published on multimedia resources in Teacher Education from an ELF perspective; pre-service teachers metalinguistic attitudes; ELF Pedagogy and CLIL/EMI training programs. Her current research interests focus on ELF Pedagogy and teacher training, VELF, and Transmodality and Translanguaging.

Rino Bosso is an independent researcher with a keen interest in intercultural pragmatics and online communication. He has worked as a research fellow and lecturer in English for Specific Purposes at the University of Cagliari, Italy, and has recently completed a PhD on VELF communication at the University of Vienna, Austria. His most recent publications focus on the longitudinal investigation of informal learning processes enacted through naturally-occurring VELF exchanges.