Muutke küpsiste eelistusi

E-raamat: Keeping Languages Alive: Documentation, Pedagogy and Revitalization

(University of Cambridge), (University of Cambridge)
  • Formaat: EPUB+DRM
  • Ilmumisaeg: 12-Dec-2013
  • Kirjastus: Cambridge University Press
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9781107702745
  • Formaat - EPUB+DRM
  • Hind: 38,27 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Lisa ostukorvi
  • Lisa soovinimekirja
  • See e-raamat on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks. E-raamatuid ei saa tagastada.
  • Formaat: EPUB+DRM
  • Ilmumisaeg: 12-Dec-2013
  • Kirjastus: Cambridge University Press
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9781107702745

DRM piirangud

  • Kopeerimine (copy/paste):

    ei ole lubatud

  • Printimine:

    ei ole lubatud

  • Kasutamine:

    Digitaalõiguste kaitse (DRM)
    Kirjastus on väljastanud selle e-raamatu krüpteeritud kujul, mis tähendab, et selle lugemiseks peate installeerima spetsiaalse tarkvara. Samuti peate looma endale  Adobe ID Rohkem infot siin. E-raamatut saab lugeda 1 kasutaja ning alla laadida kuni 6'de seadmesse (kõik autoriseeritud sama Adobe ID-ga).

    Vajalik tarkvara
    Mobiilsetes seadmetes (telefon või tahvelarvuti) lugemiseks peate installeerima selle tasuta rakenduse: PocketBook Reader (iOS / Android)

    PC või Mac seadmes lugemiseks peate installima Adobe Digital Editionsi (Seeon tasuta rakendus spetsiaalselt e-raamatute lugemiseks. Seda ei tohi segamini ajada Adober Reader'iga, mis tõenäoliselt on juba teie arvutisse installeeritud )

    Seda e-raamatut ei saa lugeda Amazon Kindle's. 

"Many of the world's languages have diminishing numbers of speakers and are in danger of falling silent. Around the globe, a large body of linguists are collaborating with members of indigenous communities to keep these languages alive. Mindful that their work will be used by future speech communities to learn, teach and revitalise their languages, scholars face new challenges in the way they gather materials and in the way they present their findings. This volume discusses current efforts to record, collect and archive endangered languages in traditional and new media that will support future language learners and speakers. Chapters are written by academics working in the field of language endangerment and also by indigenous people working 'at the coalface' of language support and maintenance. Keeping Languages Alive is a must-read for researchers in language documentation, language typology and linguistic anthropology"--

Muu info

Explores current efforts to record, collect and archive endangered languages which are in danger of falling silent.
List of figures
vii
List of tables
viii
List of contributors
ix
Preface xiii
I Documentation
1 Language documentation and meta-documentation
3(13)
Peter K. Austin
2 A psycholinguistic assessment of language change in eastern Indonesia: Evidence from the HALA project
16(13)
Amanda Hamilton
Jawee Perla
Laura C. Robinson
3 Documentation of endangered sign languages: The case of Mardin Sign Language
29(13)
Ulrike Zeshan
Hasan Dikyuva
4 Re-imagining documentary linguistics as a revitalization-driven practice
42(14)
David Nathan
Meili Fang
5 Language documentation and community interests
56(13)
John Henderson
6 American Indian Sign Language documentary linguistic fieldwork and digital archive
69(14)
Jeffrey E. Davis
7 Purism in language documentation and description
83(15)
Michael Riessler
Elena Karvovskaya
8 Greek-speaking enclaves in Pontus today: The documentation and revitalization of Romeyka
98(17)
Ioanna Sitaridou
II Pedagogy
9 New technologies and pedagogy in language revitalization: The case of Te Reo Maori in Aotearoa/New Zealand
115(13)
Tania M. Ka'ai
John C. Moorfield
Muiris O. Laoire
10 Teaching an endangered language in virtual reality
128(12)
Hanna Outakoski
11 A nomadic school in Siberia among Evenk reindeer herders
140(15)
Alexandra Lavrillier
12 Task-based language teaching practices that support Salish language revitalization
155(14)
Arieh (Ari) Sherris
Tachini Pete
Lynn E. Thompson
Erin Flynn Haynes
III Revitalization
13 Speakers and language revitalization: A case study of Guernesiais (Guernsey)
169(12)
Yan Marquis
Julia Sallabank
14 On the revitalization of a `treasure language': The Rama Language Project of Nicaragua
181(17)
Colette Grinevald
Benedicte Pivot
15 Whistled languages: Including Greek in the continuum of endangerment situations and revitalization strategies
198(14)
Maria Kouneli
Julien Meyer
Andrew Nevins
16 What is language revitalization really about? Competing language revitalization movements in Provence
212(13)
James Costa
Mederic Gasquet-Cyrus
Bibliography 225(24)
Index 249
Mari C. Jones is Reader in French Linguistics and Language Change at the University of Cambridge and Fellow in Modern and Medieval Languages at Peterhouse, Cambridge. A highly experienced fieldworker, she has published extensively on language obsolescence and revitalisation in relation to Insular and Continental Norman, Welsh and Breton. Her publications include Language Obsolescence and Revitalization (1998), Jersey Norman French (2001) and The Guernsey Norman French Translations of Thomas Martin (2008). Sarah Ogilvie works at Amazon Kindle on languages, dictionaries and content. Prior to that she was Reader in Linguistics at the Australian National University, Canberra. She lived and worked with an Australian Aboriginal community to write a grammar and dictionary of their language, and her current research focuses on how innovative technologies can help maintain and revitalise endangered languages. Her publications include Words of the World: A Global History of the OED (Cambridge, 2013).