Muutke küpsiste eelistusi

E-raamat: Leica Format

, Translated by , Translated by
  • Formaat: EPUB+DRM
  • Ilmumisaeg: 04-Jun-2015
  • Kirjastus: MacLehose Press
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9781848665866
  • Formaat - EPUB+DRM
  • Hind: 3,99 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Lisa ostukorvi
  • Lisa soovinimekirja
  • See e-raamat on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks. E-raamatuid ei saa tagastada.
  • Formaat: EPUB+DRM
  • Ilmumisaeg: 04-Jun-2015
  • Kirjastus: MacLehose Press
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9781848665866

DRM piirangud

  • Kopeerimine (copy/paste):

    ei ole lubatud

  • Printimine:

    ei ole lubatud

  • Kasutamine:

    Digitaalõiguste kaitse (DRM)
    Kirjastus on väljastanud selle e-raamatu krüpteeritud kujul, mis tähendab, et selle lugemiseks peate installeerima spetsiaalse tarkvara. Samuti peate looma endale  Adobe ID Rohkem infot siin. E-raamatut saab lugeda 1 kasutaja ning alla laadida kuni 6'de seadmesse (kõik autoriseeritud sama Adobe ID-ga).

    Vajalik tarkvara
    Mobiilsetes seadmetes (telefon või tahvelarvuti) lugemiseks peate installeerima selle tasuta rakenduse: PocketBook Reader (iOS / Android)

    PC või Mac seadmes lugemiseks peate installima Adobe Digital Editionsi (Seeon tasuta rakendus spetsiaalselt e-raamatute lugemiseks. Seda ei tohi segamini ajada Adober Reader'iga, mis tõenäoliselt on juba teie arvutisse installeeritud )

    Seda e-raamatut ei saa lugeda Amazon Kindle's. 

This is like a fairy tale, all this.

A woman meets a stranger who tells her her identity is a lie. 772 (or 789) children's brains rest silently in jars. A traveller comes to a quotidian city, unknowingly approaching her past.

From the author of Trieste (shortlisted for the Independent Foreign Fiction Prize) comes this bedazzling kaleidoscopic novel, stitching together fact and fiction, history and memory, words and images into a heart-breaking collage that manages to look askance at the blinding horror of history.

Ranging across themes of memory, loss, inheritance and storytelling, Drndic borrows from every tradition of writing to weave together a fragmented narrative of love and disease, in a novel that's very format raises penetrating and unanswerable questions about history, and the processes by which we describe and remember it.

Arvustused

Dasa Drndic is deeply concerned with salvaging the individual from the anonymous bulk of humanity . . . Drndic combines several registers, from crisp to saccharine, humorous to coldly official - well captured by Celia Hawkesworth's translation * Times Literary Supplement *

Daa Drndic was a distinguished Croatian novelist and playwright. She was also been a translator, and a lecturer at the Faculty of Philosophy in Rijeka. Trieste (2012), her first novel to be translated into English, was shortlisted for the Independent Foreign Fiction Prize and has now been translated into many other languages. It was followed by Leica Format (2015) and Belladonna (2017). Belladonna has been shortlisted for both the inaugural EBRD prize and the Oxford-Weidenfeld Translation Prize and received stunning reviews. Daa Drndic died in June 2018.