Muutke küpsiste eelistusi

E-raamat: Russian Translation: Theory and practice

  • Formaat: PDF+DRM
  • Ilmumisaeg: 01-Sep-2009
  • Kirjastus: Routledge
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9780203880692
  • Formaat - PDF+DRM
  • Hind: 32,49 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Lisa ostukorvi
  • Lisa soovinimekirja
  • See e-raamat on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks. E-raamatuid ei saa tagastada.
  • Formaat: PDF+DRM
  • Ilmumisaeg: 01-Sep-2009
  • Kirjastus: Routledge
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9780203880692

DRM piirangud

  • Kopeerimine (copy/paste):

    ei ole lubatud

  • Printimine:

    ei ole lubatud

  • Kasutamine:

    Digitaalõiguste kaitse (DRM)
    Kirjastus on väljastanud selle e-raamatu krüpteeritud kujul, mis tähendab, et selle lugemiseks peate installeerima spetsiaalse tarkvara. Samuti peate looma endale  Adobe ID Rohkem infot siin. E-raamatut saab lugeda 1 kasutaja ning alla laadida kuni 6'de seadmesse (kõik autoriseeritud sama Adobe ID-ga).

    Vajalik tarkvara
    Mobiilsetes seadmetes (telefon või tahvelarvuti) lugemiseks peate installeerima selle tasuta rakenduse: PocketBook Reader (iOS / Android)

    PC või Mac seadmes lugemiseks peate installima Adobe Digital Editionsi (Seeon tasuta rakendus spetsiaalselt e-raamatute lugemiseks. Seda ei tohi segamini ajada Adober Reader'iga, mis tõenäoliselt on juba teie arvutisse installeeritud )

    Seda e-raamatut ei saa lugeda Amazon Kindle's. 

Thinking Russian Translation is a comprehensive practical course in translation for advanced undergraduate and first-year postgraduate students of Russian. The course aims to provide intensive exposure with a view to mastering translation from Russian into English while carefully analyzing the specific problems that arise in the translation process.

Over 30 practical translation exercises, and further texts are analyzed in detail from a wide range of sources, including journalistic, medical, scholarly, legal and popular culture. A variety of translation issues are addressed, among them cultural differences, genre, Russian lexical semantics, and contemporary discourse markers. 

Thinking Russian Translation is essential reading for all students seriously interested in improving their translation skills. A Tutor's Handbook for this course, giving guidance on teaching methods and assessment, as well as specimen answers, is available in PDF format from the companion website. Further online materials, including additional practice materials and online diagnostics are also available.