Preface |
|
ix | |
Acknowledgments |
|
xi | |
Introduction |
|
xv | |
|
Chapter 1 Beginnings (1960s and early 1970s) |
|
|
1 | (50) |
|
|
1 | (50) |
|
1.1 Quigley, Stephen P. (ed.). 1965. Interpreting for Deaf People. Chapters 1 and 2. Washington, DC: Office of Health, Education and Welfare |
|
|
8 | (9) |
|
1.2 Shunsuke, Ito. 1968. "Interpreting to ensure the rights of deaf people: Interpreting Theory." In Japanese Newspaper for the Deaf, July 1, 1968. [ Translated by The National Research Association for Sign Language Interpretation] |
|
|
17 | (5) |
|
1.3 Ingram, R.M. 1974. "A communication model of the interpreting process." Journal of Rehabilitation of the Deaf, 7: 3--9 |
|
|
22 | (7) |
|
1.4 Brasel, Barbara. B., Dale Montanelli, and Stephen P. Quigley, S.P. 1974. "The component skills of interpreting as viewed by interpreters." Journal of Rehabilitation of the Deaf 7: 20--27 |
|
|
29 | (9) |
|
1.5 Schein, Jerome. 1974. "Personality characteristics associated with interpreter proficiency." Journal of Rehabilitation of the Deaf, 7, 33--43 |
|
|
38 | (13) |
|
Chapter 2 Early empirical research (1975--1980) |
|
|
51 | (72) |
|
|
51 | (72) |
|
2.1 Brasel, Barbara B. 1976. "The effects of fatigue on the competence of interpreters for the deaf." In Selected Readings on the Integration of Deaf Students at CSUN #1, ed. by Harry Murphy, 19--22). Northridge, CA: California State University at Northridge |
|
|
56 | (8) |
|
2.2 Tweney, Ryan and Harry Hoemann. 1976. "Translation and Sign Language." In Translation: Applications and Research, ed. by Richard Brislin, 138--161. New York: Gardner Press |
|
|
64 | (17) |
|
2.3 Ingram, Robert. 1978. "Sign language interpretation and general theories on language, interpretation and communication." In Language Interpretation and Communication, ed. by David Gerver and H. Wallace Sinaiko, 109--118. New York: Plenum Press |
|
|
81 | (11) |
|
2.4 Murphy, Harry. 1978. "Research in sign language interpreting at California State University Northridge." In Language Interpretation and Communication, ed. by David Gerver and H. Wallace Sinaiko, 87--97. New York: Plenum Press |
|
|
92 | (11) |
|
2.5 Hurwitz, Alan. 1980. "Interpreters' effectiveness in reverse interpreting: Pidgin Sign English and American Sign Language." In A Century of Deaf Awareness in a decade of interpreting awareness: Proceedings of the 6th National Conference of the Registry of Interpreters for the Deaf, ed. by Frank Caccamise, James Stangarone, Marilyn Mitchell-Caccamise, and E. Banner, 157--187. Silver Spring, MD: Registry of Interpreters for the Deaf |
|
|
103 | (20) |
|
Chapter 3 Practitioners become Researchers (1980s) |
|
|
123 | (80) |
|
|
123 | (80) |
|
3.1 Llewellyn Jones, Peter. 1981. "Target language styles and source language processing in conference sign language interpreting." Paper presented at the 3rd International Symposium on Sign Language Interpreting, Bristol, UK |
|
|
128 | (17) |
|
3.2 Cokely, Dennis. 1982. "The interpreted medical interview: It loses something in the translation." The Reflector 3: 5--10 |
|
|
145 | (7) |
|
3.3 Strong, Michael and Steven Fritsch Rudser. 1986. "The subjective assessment of sign language interpreters." Sign Language Studies 15(53): 299--314 |
|
|
152 | (16) |
|
3.4 Winston, Elizabeth A. 1989. "Transliteration: What's the Message?" In Sociolinguistics of the Deaf Community, ed. by Ceil Lucas, 147--164. New York: Academic Press |
|
|
168 | (17) |
|
3.5 Davis, Jeffrey. 1990. "Linguistic transference and interference: Interpreting between English and ASL." In Sign language research: Theoretical Issues, ed. by Ceil Lucas, 308--321. Washington, DC: Gallaudet University Press |
|
|
185 | (18) |
|
Chapter 4 Insights into practice (1990s) |
|
|
203 | (84) |
|
|
203 | (84) |
|
4.1 Locker, Rachel. 1990. "Lexical Equivalence in Transliterating for Deaf Students in the University Classroom: Two Perspectives." Issues in Applied Linguistics 1(2): 167--195 |
|
|
207 | (24) |
|
4.2 Zimmer, June. 1992. "Appropriateness and naturalness in ASL-English interpreting." In Expanding Horizons: Proceedings of the Twelfth National Conference of Interpreter Trainers, ed. by J. Plant-Moeller, 81--92. Silver Spring, MD: Registry of Interpreters for the Deaf |
|
|
231 | (11) |
|
4.3 Belanger, Danielle-Claude. 1995. "The specificities of Quebec Sign Language Interpreting. First part: Analysis using the Effort Model of Interpreting." Le Lien 9(1): 11--16; "How to maintain the balance in Interpreting." Le Lien 9(2): 6--13. [ Translated by Lee Williamson] |
|
|
242 | (22) |
|
4.4 Turner, Graham. H. 1995. "The bilingual, bimodal courtroom: A first glance." Journal of Interpretation 7(1): 3--34 |
|
|
264 | (23) |
|
Chapter 5 Challenging perceptions of profession and role |
|
|
287 | (72) |
|
|
287 | (72) |
|
5.1 Witter-Merithew, Anna. 1986. "Claiming our Destiny, Parts 1 and 2." Views, October, 12 and November, 3--4 |
|
|
292 | (5) |
|
5.2 Roy, Cynthia. B. 1992. "A sociolinguistic analysis of the interpreter's role in simultaneous talk in a face-to-face interpreted dialogue." Sign Language Studies, 74: 21--61 |
|
|
297 | (30) |
|
5.3 McIntire, Marina and Gary Sanderson. 1995. "Bye-Bye! Bi-Bi! Questions of empowerment and role." In A confluence of diverse relationships: Proceedings of the 13th National Convention of the Registry of Interpreters for the Deaf, 1993, ed. by J. Plant-Moeller, 94--118. Silver Spring, MD: Registry of Interpreters for the Deaf |
|
|
327 | (11) |
|
5.4 Grbic, Nadja. 1997. "About Helpers and Experts: The changing social practice of sign language interpreting." In Text -- Kultur -- Kommunikation: Translation als Forschungsaufgabe. Festschrift aus Anlaß des 50 jahrigen Bestehens des Instituts fur Ubersetzer- und Dolmetscherausbildung an der Universitat Graz, ed. By Nadja Grbic and Michaela Wolf, 293--305. Tubingen: Stauffenburg |
|
|
338 | (12) |
|
5.5 Pollitt, Kyra. 1997. "The state we're in: Some thoughts on professionalization, professionalism and practice among the UK's sign language interpreters." Deaf Worlds 13(3): 21--26 |
|
|
350 | (9) |
|
Chapter 6 International perspectives on the emerging profession |
|
|
359 | (42) |
|
|
359 | (42) |
|
6.1 Flynn, John. 1985. "Accreditation of interpreters in Australia." Journal of Interpretation 2: 22--26 |
|
|
363 | (4) |
|
6.2 Scott-Gibson, Liz. 1992. "Sign language interpreting: An emerging profession." In Constructing Deafness, ed. by Nadja Grbic and Michaela Wolf, 253--258. London: Milton Keynes Open University Press |
|
|
367 | (7) |
|
6.3 Schulz, Andrea. 1997. "Sign language interpreting in Germany on the way towards professionalism." Meta 42 (3): 546--549 |
|
|
374 | (6) |
|
6.4 Nilsson, Anna-Lena. 1997. "Sign Language Interpreting in Sweden." Meta, 42(3): 550--554 |
|
|
380 | (8) |
|
6.5 Akach, Philemon and Ruth Morgan. 1999. "Sign language interpreters in South Africa." Liaison interpreting in the community, ed. by Mabel Erasmus, 67--76. Hatfield, Pretoria: Van Schaik Publishers |
|
|
388 | (13) |
Epilogue |
|
401 | (2) |
Bibliography |
|
403 | (10) |
Subject Index |
|
413 | (6) |
Name Index |
|
419 | |